Nicolai Wammen ønsker en mere international profil for Århus. Det opnås i hans øjne ved at ændre stavemåden for Århus til Aarhus. Man kan nemlig ikke ligesom København skrive det på dansk og i deres eksempel Copenhagen på engelsk. Derfor udfases Århus, hvis det bliver vedtaget i byrådet, fra 1. januar 2011, som det fremgår af følgende citat fra pressemeddelelsen af dags dato:

Borgmesteren har i en indstilling til Århus Byråd foreslået følgende:

Bynavnet Aarhus anvendes som officiel betegnelse i såvel national som international kommunikation fra Århus Kommune med virkning fra 1. januar 2011.

Brevskabeloner, byinventar m.m. ændres til stavemåden Aarhus ved planlagte udskiftninger og opdateringer, dog tidligst fra 1. januar 2011.

Århus Kommunes hjemmeside med virkning fra 1. januar 2011 skifter navn til aarhus.dk

Læs hele pressemeddelelsen på Århus Kommunes website.

Det glæder mig dog, at navnet på min blog er fremtidssikret! Både med korrekt stavemåde og et ordspil omkring “A”, så tak for det Wammen. Det er selvfølgelig kun indtil “Aarhus” med dobbelt a ikke er internationalt nok længere, og det må erstattes af noget andet. Som f.eks. “ArhuZ” eller “Stream City”. Jeg kan godt lide den sidste. Den har en tvetydighed over sig.

Det er et godt debatemne, så hvilke holdninger har du til den nye stavemåde? Skriv en kommentar her nedenunder.